Jump to content

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

Romler

.PO language file

Recommended Posts

Romler    0
Romler

Hi,

 

Before I bought the theme I asked you if there was I po. file that would let me change the language of the theme and you said yes, but when I accessed the language file, I find via FTP the folder languages/ empty, where it should be the .po automatically generated by API according to the README.txt present and this page:
http://docs.pageline...translating-dms

Could you help?

 

Best,

 

Chris

Share this post


Link to post
Share on other sites
Rob    547
Rob

Chris, I checked and you're correct. It's not there.  We were all expecting it was located, as described earlier, and in our docs.  That process was apparently changed and the po is rendered on the fly.  I'll have to research this during the day Friday when I can reach our developers.

 

I apologize for all the delays and confusion.


Former PageLines Moderator, Food Expert and Raconteur

Share this post


Link to post
Share on other sites
Erwan    37
Erwan

Hi Romler,

An up to date .pot is always available on the free Transifex DMS Translation Project. The last one was updated a few hours ago (I ensured that with other coordinators), retrieved from DMS 1.0.3.

Quite a few DMS users already collaborate on this project and everyone is welcomed to use and/or help. See this "Translation/Localization of DMS to your own language" topic for further details.

As you can see .po files are of course avalaible too and some translations are already 100%.

 

The Transifex tool is rather self-explanatory (e.g. go to https://www.transifex.com/projects/p/pagelines-dms/language/en/, click on "dmspot", and choose what do download).

I'm of course at your disposal though if you face issues.

Hope it will help!

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Rob    547
Rob

Thank you again Erwan!


Former PageLines Moderator, Food Expert and Raconteur

Share this post


Link to post
Share on other sites
Romler    0
Romler

Thanks @Erwan! Was helpfull, but still having issus with the translation. I downloaded the .po original files and the deutsch translation, but I'm still not sure how to make them work, I've uploaded to the language/ file with seemingly no results.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Erwan    37
Erwan

Hi Romler,

 

The Dutch .po file you dowloaded from Transifex should be named:

  • either "for_use_pagelines-dms_dmspot_nl_NL.po" ("Download for use" --> all translated strings, including those not reviewed/"approved" by managers of the project),
  • either "for_use_reviewed_pagelines-dms_dmspot_nl_NL.po" ("Download only reviewed translations" --> only reviewed/"approved" strings).

Now:

1. Rename it: nl_NL.po (exactly: never dms.po or pagelines.po for instance!)

2. Open it with Poedit

3. Just save it within Poedit: the app automatically creates a nl_NL.mo file

4. Put your nl_NL.po & nl_NL.mo files in a language folder:

  • eiither in wp-content\themes\dms\language (works, not recommended)
  • or \wp-content\plugins\pagelines-customize\language (works, recommended)
  • or in wp-content\themes\my-dms-child-theme-created-by-romler\language (recommended: see why in DMS doc Translating DMSplease note: this method doesn't work yet with DMS 1.0.3, but I fixed it and it will work in next DMS release. If you feel comfortable, you can of course download right now from GitHub the DMS core updated file

5. Last but not least, check you do have in your wp-config.php file: define ('WPLANG', 'nl_NL');

Hope it's clear & will work: please let me know!


 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Erwan    37
Erwan

Romler Glad I could help, hope it does work now ;).

Share this post


Link to post
Share on other sites

  • Similar Content

    • John Olsson
      By John Olsson+
      What's the best way to have multilingual in pl5, any plugin that stands out from the rest and is logical for the pl5-workflow?
    • Audun MB
      By Audun MB+
      Are there any instructions for this? Seems like the plugin use standard .mo/.po for translation, but how do I prevent my language file from being overwritten with updates?
      Support for different number and currency formats in sections is also missing. For me this is an issue with Boxes. I can't use the counter with the current format (thousands separator), it looks really odd in Norwegian (and a lot of other languages). 
       
    • Audun MB
      By Audun MB+
      I updated to the lates version of DMS2 (from 2.1.9.8 to 2.1.9.9), and suddenly my site is yet again in English? 
    • achim
      By achim
      There is no language key 'Read More <i class="icon icon-angle-right"></i>‘, so this wouldn’t translate:
      dms/sections/postloop/section.php#282
      - __('Read More <i class="icon icon-angle-right"></i>', 'pagelines') + __('Read More', 'pagelines').' <i class="icon icon-angle-right"></i>'
    • vogelwild
      By vogelwild
      Hi all  
      I'd love to get a recommendation regarding DMS 2 and a multilingual language website that I'm going to build.
      How would you setup such a WordPress website with Pagelines DMS? What are your experiences with plugins and DMS 2?  Last time it was a bit complicated. I used WPML, but of course had problems with translating e.g. content which was stored in DMS sections. So I tried to work with widgets which was great for WPML but "not so" for the look and feel  Any hints or tricks?
      Thank you!!
      P.
×